Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Francouzsky - I will always be there for you, at any instant,...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
I will always be there for you, at any instant,...
Text
Podrobit se od
djib
Zdrojový jazyk: Anglicky
I will always be there for you, at any instant, at any time that you will need me.
Titulek
Je serai toujours là pour toi, à tout instant, à chaque fois que tu auras besoin de moi.
Překlad
Francouzsky
Přeložil
Direngal
Cílový jazyk: Francouzsky
Je serai toujours là pour toi, à tout instant, à chaque fois que tu auras besoin de moi.
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 18 květen 2007 21:46
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
18 květen 2007 21:24
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Je serais, en anglais, c'est "I would be"