Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - Benim sana olan sevgim,hayatım sonuna kadar devam...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckySrbskyFrancouzskyChorvatskyBulharskýAnglickyBosenskyNěmeckyŠpanělsky

Kategorie Věta

Titulek
Benim sana olan sevgim,hayatım sonuna kadar devam...
Text
Podrobit se od adviye
Zdrojový jazyk: Turecky

Benim sana olan sevgim,hayatım sonuna kadar devam eder.

Titulek
L' amour que j'ai pour toi, durera jusqu'à la fin de ma vie...
Překlad
Francouzsky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Francouzsky

L'amour que j'ai pour toi, durera jusqu'à la fin de ma vie...
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 29 červen 2007 11:07





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 červen 2007 08:53

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Pour quoi "que"?

29 červen 2007 09:39

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
C'est meilleur maintenant.