Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Anglicky - das gastfreundliche und familiengeführte hotel...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyAnglickyŘecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
das gastfreundliche und familiengeführte hotel...
Text
Podrobit se od Francky5591
Zdrojový jazyk: Německy

das gastfreundliche und familiengeführte hotel mit seinem deutschprechendem personal bietet ihnen ein angenehmes umfeld mit einer vielfalt an freizeitmöglichkeiten in Sarımsaklı - Ayvalık

Titulek
the hospitable, family - operated hotel
Překlad
Anglicky

Přeložil tristangun
Cílový jazyk: Anglicky

the hospitable, family-operated hotel, with its German-speaking staff, offers you a convenient environment with a lot of possibilities for entertainment in Sarımsaklı by Ayvalık
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 11 červenec 2007 21:57





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 červenec 2007 18:57

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
tristangun, it isn't German staff, but German speaking staff.
And about "Freizeitmöglichkeiten" (uuh there's a mistake in the spelling of it in the German text!)it is rather "possibilities of entertainment"or "opportunities of entertainment", but kafetzou will tell the exact term for it...

8 červenec 2007 19:09

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
I think, it's better to translate by "familiy-owned hotel"...
and it's better: "german-speaking staff" like you said, Francky - well!
"angenehmes Umfeld" => "convenient environment/periphery"

8 červenec 2007 19:13

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
thanks Mr Rodrigues! (or maybe "family-held hotel"?)
I noticed the German and Greek texts are four and half lines big each, then the english is hardly two and half. I told tristangun he had to edit his translation, but he probably isn't here, and left without logging off, which isn't good (JP told it to me once)...

10 červenec 2007 01:17

Una Smith
Počet příspěvků: 429
It is family-operated, not family-owned. This is an important difference, although a much worse error in the other direction.

10 červenec 2007 03:23

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
that's correct - didn't think about this detail. But in reality a hotel can be owned by someone (also company) but the leaseholder can be a family...

10 červenec 2007 10:48

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks Una, I edited.