Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Chorvatsky - Du är som en ängel frÃ¥n ingenstans. Jag älskar...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyChorvatsky

Titulek
Du är som en ängel från ingenstans. Jag älskar...
Text
Podrobit se od cKeiski
Zdrojový jazyk: Švédsky

Du är som en ängel från ingenstans. Jag älskar dig mer än ors kan förklara. Dina ögon som kristaller och du som gud. Jag saknar dig som fan! Vill vara med dig dag och natt. Kommer aldrig glömma våra tider tillsammans,du är det bästa jag vet! Kommer vänta på dig tills dagen jag dör!

Titulek
Ti si kao anđeo od nigdje. Volim te...
Překlad
Chorvatsky

Přeložil Maski
Cílový jazyk: Chorvatsky

Ti si kao anđeo od nigdje. Volim te više nego riječi mogu kazati. Tvoje oči su kao kristali, a ti si kao Bog. Nedostaješ mi kao sam vrag! Htjela bih biti s tobom dan i noć. Nikada neću zaboraviti vrijeme koje smo proveli skupa, ti si najbolje što znam! Čekati ću te dok ne umrem!
Poznámky k překladu
Bridged by Porfyhr
Naposledy potvrzeno či editováno Maski - 22 září 2007 19:18