Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Japonsky - Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyJaponsky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Titulek
Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim
Text
Podrobit se od japon
Zdrojový jazyk: Turecky

Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim

Titulek
Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim
Překlad
Požadována vysoká úroveňJaponsky

Přeložil ccdj
Cílový jazyk: Japonsky

あなたがいなければ、私は存在しません。
Poznámky k překladu
From the english translation.
I can't come up with an exact translation because I think that the concept of completeness of a man and a woman does not exist in the japanese culture.

So I had to translate it like this : "I don't exist without you."

The style is formal.
Naposledy potvrzeno či editováno cucumis - 14 listopad 2005 10:40





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 říjen 2005 15:40

jibeem
Počet příspěvků: 2
Est-il possible d'avoir une traduction de ce message turc en français ou en anglais. Je pourrais alors tenter de le traduire en japonais. Merci !

17 říjen 2005 17:11

cucumis
Počet příspěvků: 3785
Est ce que en anglais cela t'irais aussi? Car il y a lpus de traducteurs Turc-Anglais que Turc-Français