Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



53Původní text - Čínsky - 對不起,請你原諒我

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ČínskyFrancouzskyArabskyRumunskyChorvatskyHolandskyJaponskyBrazilská portugalštinaŠpanělskyAnglickyEsperantemItalskyRuskySrbskyPolskyČeskyMaďarskyBulharskýDánskyČínsky (zj.)FinskyNěmeckyŘeckyTureckyKorejskyLatinština
ŠvédskyHebrejskyPortugalskyNorskyAlbánskyBosenskyLitevštinaFaerština

Titulek
對不起,請你原諒我
Text k překladu
Podrobit se od LCN616
Zdrojový jazyk: Čínsky

對不起,請你原諒我
16 říjen 2007 14:11





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 říjen 2007 14:24

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Désolé, je te demande de me pardonner

16 říjen 2007 22:04

pluiepoco
Počet příspěvků: 1263
Chinese is one language with two writting systems, so I don't know why you ask for a simplified translation.

27 březen 2008 13:10

Oana F.
Počet příspěvků: 388
對不起 - Scuza-ma!
請你原諒我 - Iarta-ma, te rog!

Traducerea in romana nu este fidela originalului.
Chiar si in cazul in care nu este dorita aceasta repetitie de sens, este de preferabil ca "對不起" sa se traduca cu "imi pare rau" si nu partea a doua, care nu inseamna nicidecum "imi pare rau" ci are o puternica incarcatura ca si sens al cererii de a fi iertat, fapt care nu se poate ignora. Eu propun ca traducerile efectuate prin intermediul altor versiuni si nu dupa original sa fie supuse la vot