Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



53Překlad - Anglicky-Řecky - I'm sorry. Please forgive me.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ČínskyFrancouzskyArabskyRumunskyChorvatskyHolandskyJaponskyBrazilská portugalštinaŠpanělskyAnglickyEsperantemItalskyRuskySrbskyPolskyČeskyMaďarskyBulharskýDánskyČínsky (zj.)FinskyNěmeckyŘeckyTureckyKorejskyLatinština
ŠvédskyHebrejskyPortugalskyNorskyAlbánskyBosenskyLitevštinaFaerština

Titulek
I'm sorry. Please forgive me.
Text
Podrobit se od LCN616
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil IanMegill2

I'm sorry. Please forgive me.

Titulek
Λυπάμαι. Ζητώ συγνώμη.
Překlad
Řecky

Přeložil reggina
Cílový jazyk: Řecky

Λυπάμαι. Σε παρακαλώ συγχώρεσέ με.
Poznámky k překladu
also: ζητώ συγνώμη
Naposledy potvrzeno či editováno irini - 5 listopad 2007 01:28





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 listopad 2007 00:11

irini
Počet příspěvků: 849
Question: Is this plural or singular? Or is this a stupid question? If singular is it formal (a case where in Greek or French for example we'd use plural) or not?

Fiance's are never around when you need them so I thought I'd turn to the experts : D .

Thanks for any help you can give me

CC: humanlot pluiepoco samanthalee

4 listopad 2007 23:21

pluiepoco
Počet příspěvků: 1263
In this sentence, "you" is singular.

the Chinese is like this:

(I am) Sorry, please you forgive me.

5 listopad 2007 01:27

irini
Počet příspěvků: 849
Thank you!!