Překlad - Estonština-Anglicky - da una ragazza estoneMomentální stav Překlad
Kategorie Každodenní život Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | Text Podrobit se od zu | Zdrojový jazyk: Estonština
kùmme tuhat suudlust sulle igale poole - tunnen ikkagi sinust suurt puudust !! | | non credo ci siano parole ambigue. é una ragazza estone che scrive a un ragazzo |
|
| | PřekladAnglicky Přeložil Bamsse | Cílový jazyk: Anglicky
Thousands of kisses all over you - I must admit that I really miss you!! | | edit typo- "relly" => "really" (4/3/8) |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Tantine - 27 březen 2008 15:51
|