Traduko - Estona-Angla - da una ragazza estoneNuna stato Traduko
Kategorio Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | Teksto Submetigx per zu | Font-lingvo: Estona
kùmme tuhat suudlust sulle igale poole - tunnen ikkagi sinust suurt puudust !! | | non credo ci siano parole ambigue. é una ragazza estone che scrive a un ragazzo |
|
| | TradukoAngla Tradukita per Bamsse | Cel-lingvo: Angla
Thousands of kisses all over you - I must admit that I really miss you!! | | edit typo- "relly" => "really" (4/3/8) |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 27 Marto 2008 15:51
|