Translation - Dutch-English - storing hoge-/lagedruk blijft tot storing is...Current status Translation
Category Explanations  This translation request is "Meaning only". | storing hoge-/lagedruk blijft tot storing is... | | Source language: Dutch
storing hoge-/lagedruk blijft tot storing is opgeheven reparatie door koeltechnisch bedrijf | Remarks about the translation | ΤΟ ΚΕΙΜΕÎΟ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΑΠΟ ΜΙΑ ΕÎΔΕΙΞΗ ΕÎΟΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΜΗΧΑÎΗΜΑΤΟΣ ΕÎΟΣ VAN (ΦΟΡΤΗΓΟ) |
|
| | TranslationEnglish Translated by kfeto | Target language: English
malfunction high-/low pressure persists till malfunction is cleared Repair by refrigeration company |
|
Validated by Lein - 21 April 2010 19:24
Last messages | | | | | 20 April 2010 14:33 | |  LeinNumber of messages: 3389 | Ha kfeto
Volgens mij is 'koeltechnisch' beter te vertalen met 'refrigeration' en 'reparatie' met 'repair'. Wat vind jij? | | | 20 April 2010 19:08 | |  kfetoNumber of messages: 953 | Dag Lein
yep dat klopt.
ik had cool technical voor de zekerheid gegoogled maar refrigeration is inderdaad eleganter;-)
thanks |
|
|