Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Esperanto - Meaning

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishArabicHungarianCroatianSpanishTurkishGreekPortaingéilis (na Brasaíle)FinnishEsperantoChinese simplifiedCatalanDanishItalianGermanRomanianChineseSwedishSlovakBulgarianCzechDutchPortugueseKoreanJaponesePolishSerbianÚcráinisRussianBoisnísFaróisEstonianLithuanianBriotáinisHebrewNorwegianKlingonÍoslainnisPersian languageAlbanianHindiIndonéisisLaitvisSeoirsísAfracáinisIrishMalaeisVietnameseAsarbaiseáinisMacadóinis
Requested translations: NepaliUrdu

Title
Meaning
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

Does the target convey the meaning of the source?
Remarks about the translation
We are talking about a translation and its source text.

Title
Ĉu la celo kongruas kun la signifo de la fonto?
Translation
Esperanto

Translated by goncin
Target language: Esperanto

Ĉu la celo kongruas kun la signifo de la fonto?
4 September 2007 11:02





Last messages

Author
Message

1 March 2009 14:19

super-griek
Number of messages: 1
Chu ne pli bone: "Chu la traduko bone reprezentas la originalon?" ?