Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Esperanto - Meaning

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsArabischHongaarsKroatischSpaansTurksGrieksBraziliaans PortugeesFinsEsperantoVereenvoudigd ChineesCatalaansDeensItaliaansDuitsRoemeensChinees ZweedsSlowaaksBulgaarsTsjechischNederlandsPortugeesKoreaansJapansPoolsServischOekraïensRussischBosnischFaroëesEstischLitouwsBretonsHebreeuwsNoorsKlingonIJslandsPerzischAlbaneesHindiIndonesischLetsGeorgischAfrikaansIersMaleisischVietnameesAzerbeidzjaansMacedonisch
Aangevraagde vertalingen: NepaleesUrdu

Titel
Meaning
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

Does the target convey the meaning of the source?
Details voor de vertaling
We are talking about a translation and its source text.

Titel
Ĉu la celo kongruas kun la signifo de la fonto?
Vertaling
Esperanto

Vertaald door goncin
Doel-taal: Esperanto

Ĉu la celo kongruas kun la signifo de la fonto?
4 september 2007 11:02





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 maart 2009 14:19

super-griek
Aantal berichten: 1
Chu ne pli bone: "Chu la traduko bone reprezentas la originalon?" ?