Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Esperanto - Meaning

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaArabaHungaraKroataHispanaTurkaGrekaBrazil-portugalaFinnaEsperantoČina simpligita KatalunaDanaItaliaGermanaRumanaČinaSvedaSlovakaBulgaraČeĥaNederlandaPortugalaKoreaJapanaPolaSerbaUkraina lingvoRusaBosnia lingvoFeroaEstonaLitovaBretona lingvoHebreaNorvegaKlingonaIslandaPersa lingvoAlbanaHindaIndonezia lingvoLetona lingvoGruza lingvoAfrikansaIrlandaMalajzia lingvoVjetnamaAzera lingvoMakedona lingvo
Petitaj tradukoj: NepalaUrduo

Titolo
Meaning
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Does the target convey the meaning of the source?
Rimarkoj pri la traduko
We are talking about a translation and its source text.

Titolo
Ĉu la celo kongruas kun la signifo de la fonto?
Traduko
Esperanto

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Esperanto

Ĉu la celo kongruas kun la signifo de la fonto?
4 Septembro 2007 11:02





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Marto 2009 14:19

super-griek
Nombro da afiŝoj: 1
Chu ne pli bone: "Chu la traduko bone reprezentas la originalon?" ?