Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - तुर्केली - Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीलिथुएनियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Granger21द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok istiyorum ama zamanı kontrol edemiyorum maalesef, ama benim Yurtdışında 1 sene okuma hakkım var.. ispanya,fransa,italya ya da almanyadan birini seçebilirdim ama ben litvanya ya gelmek için can atıyorum 1 sene vilniusta kalmak ve seninle olmak istiyorum...
Edited by smy - 2008年 जनवरी 25日 16:23





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 6日 16:53

missbonanza81
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 15
Roma, usted sabe realmente quiero estar con ustedes, pero, por desgracia, yo no soy capaz de controlar el tiempo. Sin embargo, tengo el derecho a estudiar en el extranjero por un año. Puedo elegir entre España, Francia, Italia o Alemania. Pero estoy ansioso por ir a Lituania. Quiero permanecer un año en Vilnius y estar con ustedes

2008年 मार्च 6日 17:00

Granger21
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
iyide ben ispanyolca istememiÅŸtim ya