Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Tyrkisk - Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskLitauisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af Granger21
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok istiyorum ama zamanı kontrol edemiyorum maalesef, ama benim Yurtdışında 1 sene okuma hakkım var.. ispanya,fransa,italya ya da almanyadan birini seçebilirdim ama ben litvanya ya gelmek için can atıyorum 1 sene vilniusta kalmak ve seninle olmak istiyorum...
Senest redigeret af smy - 25 Januar 2008 16:23





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 Marts 2008 16:53

missbonanza81
Antal indlæg: 15
Roma, usted sabe realmente quiero estar con ustedes, pero, por desgracia, yo no soy capaz de controlar el tiempo. Sin embargo, tengo el derecho a estudiar en el extranjero por un año. Puedo elegir entre España, Francia, Italia o Alemania. Pero estoy ansioso por ir a Lituania. Quiero permanecer un año en Vilnius y estar con ustedes

6 Marts 2008 17:00

Granger21
Antal indlæg: 6
iyide ben ispanyolca istememiÅŸtim ya