Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어리투아니아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...
번역될 본문
Granger21에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok istiyorum ama zamanı kontrol edemiyorum maalesef, ama benim Yurtdışında 1 sene okuma hakkım var.. ispanya,fransa,italya ya da almanyadan birini seçebilirdim ama ben litvanya ya gelmek için can atıyorum 1 sene vilniusta kalmak ve seninle olmak istiyorum...
smy에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 1월 25일 16:23





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 6일 16:53

missbonanza81
게시물 갯수: 15
Roma, usted sabe realmente quiero estar con ustedes, pero, por desgracia, yo no soy capaz de controlar el tiempo. Sin embargo, tengo el derecho a estudiar en el extranjero por un año. Puedo elegir entre España, Francia, Italia o Alemania. Pero estoy ansioso por ir a Lituania. Quiero permanecer un año en Vilnius y estar con ustedes

2008년 3월 6일 17:00

Granger21
게시물 갯수: 6
iyide ben ispanyolca istememiÅŸtim ya