Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -युनानेली - Minhas armas

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  इतालियनएस्पेरान्तोयुनानेलीअंग्रेजीLatin

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Minhas armas
हरफ
Zildoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

A espada é minha arma de defesa!
A flecha é minha arma de ataque!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Gostaria de o texto traduzido do grego fosse no alfabeto ocidental.

शीर्षक
Τα όπλα μου
अनुबाद
युनानेली

artingraphद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Tο ξίφος είναι το όπλο υπεράσπισής μου!
Το βέλος είναι το όπλο επίθεσής μου !
Validated by Mideia - 2008年 मार्च 20日 10:42





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 18日 00:26

Borges
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 115
Taí no alfabeto latino:

To xífos eínai to óplo uperáspises mou!
To bélos eínai to óplo epíthesés mou!

(he asked for it in the latin alphabet)