Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Grec - Minhas armas
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Minhas armas
Texte
Proposé par
Zildo
Langue de départ: Portuguais brésilien
A espada é minha arma de defesa!
A flecha é minha arma de ataque!
Commentaires pour la traduction
Gostaria de o texto traduzido do grego fosse no alfabeto ocidental.
Titre
Τα όπλα μου
Traduction
Grec
Traduit par
artingraph
Langue d'arrivée: Grec
Tο ξίφος είναι το όπλο υπεÏάσπισής μου!
Το βÎλος είναι το όπλο επίθεσής μου !
Dernière édition ou validation par
Mideia
- 20 Mars 2008 10:42
Derniers messages
Auteur
Message
18 Mars 2008 00:26
Borges
Nombre de messages: 115
Taà no alfabeto latino:
To xÃfos eÃnai to óplo uperáspises mou!
To bélos eÃnai to óplo epÃthesés mou!
(he asked for it in the latin alphabet)