Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Greco - Minhas armas
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Minhas armas
Testo
Aggiunto da
Zildo
Lingua originale: Portoghese brasiliano
A espada é minha arma de defesa!
A flecha é minha arma de ataque!
Note sulla traduzione
Gostaria de o texto traduzido do grego fosse no alfabeto ocidental.
Titolo
Τα όπλα μου
Traduzione
Greco
Tradotto da
artingraph
Lingua di destinazione: Greco
Tο ξίφος είναι το όπλο υπεÏάσπισής μου!
Το βÎλος είναι το όπλο επίθεσής μου !
Ultima convalida o modifica di
Mideia
- 20 Marzo 2008 10:42
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
18 Marzo 2008 00:26
Borges
Numero di messaggi: 115
Taà no alfabeto latino:
To xÃfos eÃnai to óplo uperáspises mou!
To bélos eÃnai to óplo epÃthesés mou!
(he asked for it in the latin alphabet)