Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Greka - Minhas armas
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Minhas armas
Teksto
Submetigx per
Zildo
Font-lingvo: Brazil-portugala
A espada é minha arma de defesa!
A flecha é minha arma de ataque!
Rimarkoj pri la traduko
Gostaria de o texto traduzido do grego fosse no alfabeto ocidental.
Titolo
Τα όπλα μου
Traduko
Greka
Tradukita per
artingraph
Cel-lingvo: Greka
Tο ξίφος είναι το όπλο υπεÏάσπισής μου!
Το βÎλος είναι το όπλο επίθεσής μου !
Laste validigita aŭ redaktita de
Mideia
- 20 Marto 2008 10:42
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
18 Marto 2008 00:26
Borges
Nombro da afiŝoj: 115
Taà no alfabeto latino:
To xÃfos eÃnai to óplo uperáspises mou!
To bélos eÃnai to óplo epÃthesés mou!
(he asked for it in the latin alphabet)