मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - alem çiçek olsa ari ben olsam, dost dilinden tatli...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
alem çiçek olsa ari ben olsam, dost dilinden tatli...
हरफ
tarpan
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
alem çiçek olsa ari ben olsam, dost dilinden tatli bal bulamadim
शीर्षक
This world being a flower and me a ...
अनुबाद
अंग्रेजी
kfeto
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
This world being a flower and me a bee, I was unable to gather sweet nectar from the talk of friends.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
alem means world, a world, the people in it
tongue or talk
in turkish it says honey not nectar
Validated by
kafetzou
- 2008年 अप्रिल 21日 07:30