Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - alem çiçek olsa ari ben olsam, dost dilinden tatli...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
alem çiçek olsa ari ben olsam, dost dilinden tatli...
Texto
Propuesto por
tarpan
Idioma de origen: Turco
alem çiçek olsa ari ben olsam, dost dilinden tatli bal bulamadim
Título
This world being a flower and me a ...
Traducción
Inglés
Traducido por
kfeto
Idioma de destino: Inglés
This world being a flower and me a bee, I was unable to gather sweet nectar from the talk of friends.
Nota acerca de la traducción
alem means world, a world, the people in it
tongue or talk
in turkish it says honey not nectar
Última validación o corrección por
kafetzou
- 21 Abril 2008 07:30