Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - alem çiçek olsa ari ben olsam, dost dilinden tatli...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
alem çiçek olsa ari ben olsam, dost dilinden tatli...
Testo
Aggiunto da
tarpan
Lingua originale: Turco
alem çiçek olsa ari ben olsam, dost dilinden tatli bal bulamadim
Titolo
This world being a flower and me a ...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
kfeto
Lingua di destinazione: Inglese
This world being a flower and me a bee, I was unable to gather sweet nectar from the talk of friends.
Note sulla traduzione
alem means world, a world, the people in it
tongue or talk
in turkish it says honey not nectar
Ultima convalida o modifica di
kafetzou
- 21 Aprile 2008 07:30