Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - alem çiçek olsa ari ben olsam, dost dilinden tatli...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiHollanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
alem çiçek olsa ari ben olsam, dost dilinden tatli...
Teksti
Lähettäjä tarpan
Alkuperäinen kieli: Turkki

alem çiçek olsa ari ben olsam, dost dilinden tatli bal bulamadim

Otsikko
This world being a flower and me a ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä kfeto
Kohdekieli: Englanti

This world being a flower and me a bee, I was unable to gather sweet nectar from the talk of friends.
Huomioita käännöksestä
alem means world, a world, the people in it
tongue or talk
in turkish it says honey not nectar
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 21 Huhtikuu 2008 07:30