Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-सरबियन - Eventhough this artists quarter of montmartre

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीसरबियन

Category Essay - Arts / Creation / Imagination

शीर्षक
Eventhough this artists quarter of montmartre
हरफ
jelena_tद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Eventhough this artists quarter of montmartre was characterized by generalized poverty,Amadeo himself presented initially,at least as one would expect the son of a familly trying to maintain the appearances of its lost financial standing to present:his wardrobe was dapper without ostentation and the studio he rented was appointed in a style appropiate to someone with a finely attuned taste in plush drapery and renessance reproductions.

शीर्षक
Iako je ovaj umetnički kvart Monmartra
अनुबाद
सरबियन

infraredgirlद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: सरबियन

Iako je ovaj umetnički kvart Monmartra odisao opštim siromaštvom, Amadeo je u početku izgledao bar onako kako bi se to očekivalo od sina porodice koja pokušava da održi sliku svog izgubljenog finansijskog statusa: njegova garderoba je bila otmena ali nenametljiva, a atelje koji je zakupljivao je bio namešten u stilu koji bi odgovarao nekome sa fino definisanim ukusom za somotsku draperiju i renesansne reprodukcije.
Validated by Cinderella - 2008年 जुन 10日 20:04





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 9日 19:29

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
Ne dopada mi se sam početak: Iako je ovaj umetnički kvart Monmartra odisao opštim siromaštvom... ili bio okarakterisan kao generalno siromašan... Mislim da je ostalo ok.

2008年 जुन 9日 23:34

infraredgirl
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
U pravu si, tek sad shvatam da sam potpuno pogresno razumela sam pocetak teksta. Mogu li sama da ispravim, ili je za to zaduzen neko od moderatora? Izvinjavam se, nova sam ovde pa mi nije bas najjasnije kako sve funkcionise.

Hvala na ispravci i pozdrav!

2008年 जुन 9日 23:57

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Sorry for my ignorance about, but...are you using declensions in Serbian language? ("montmartra" would be a genitive?)

CC: Cinderella

2008年 जुन 10日 00:01

infraredgirl
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Francky, yes that's exactly right.

2008年 जुन 10日 09:06

Roller-Coaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 930
Infraredgirl slobodno mozes sama da menjas tekst, mi smo tu uglavnom da zvocamo

2008年 जुन 10日 09:52

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
Yes, Francky

Infraredgirl, Roller ti je sve rekla.
Inače, dobrodošla, imaš i naš forum, ne znam da li si ga primetla.

2008年 जुन 10日 17:19

infraredgirl
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Hvala, evo promenih.