Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-अंग्रेजी - Isaias 1:16

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinअंग्रेजी

शीर्षक
Isaias 1:16
हरफ
itsatrap100द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

Lavamini mundi estote auferte malum cogitationum vestrarum ab oculis meis quiescite agere perverse.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
verse from vulgate bible, I intend to re-examine it.

शीर्षक
Isaias 1:16
अनुबाद
अंग्रेजी

piasद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Wash yourselves, be clean, take away the evil of your devices from my eyes, cease to do perversely,
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
http://www.latinvulgate.com/verse.aspx?t=0&b=27

A modern version: "Wash and make yourselves clean. Take your evil deeds out of my sight! Stop doing wrong!"
Validated by lilian canale - 2008年 नोभेम्बर 9日 15:22





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 नोभेम्बर 7日 13:06

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Pia,

You know the Bible has plenty of versions. Some more confusing than others. I checked your source and of course it's correct, however there's a more modern version for that text that perhaps you could place in the remarks. It reads:
"Wash and make yourselves clean. Take your evil deeds out of my sight! Stop doing wrong!"

2008年 नोभेम्बर 7日 13:52

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Thanks Lilian
Good idea!

2010年 फेब्रुअरी 23日 19:44

itsatrap100
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 279
Interesting.. cogitationum is genitive plural f. of cogitatio, it means deliberations, thoughts, reflections.