Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Английский - Isaias 1:16

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкАнглийский

Статус
Isaias 1:16
Tекст
Добавлено itsatrap100
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Lavamini mundi estote auferte malum cogitationum vestrarum ab oculis meis quiescite agere perverse.
Комментарии для переводчика
verse from vulgate bible, I intend to re-examine it.

Статус
Isaias 1:16
Перевод
Английский

Перевод сделан pias
Язык, на который нужно перевести: Английский

Wash yourselves, be clean, take away the evil of your devices from my eyes, cease to do perversely,
Комментарии для переводчика
http://www.latinvulgate.com/verse.aspx?t=0&b=27

A modern version: "Wash and make yourselves clean. Take your evil deeds out of my sight! Stop doing wrong!"
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 9 Ноябрь 2008 15:22





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Ноябрь 2008 13:06

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Pia,

You know the Bible has plenty of versions. Some more confusing than others. I checked your source and of course it's correct, however there's a more modern version for that text that perhaps you could place in the remarks. It reads:
"Wash and make yourselves clean. Take your evil deeds out of my sight! Stop doing wrong!"

7 Ноябрь 2008 13:52

pias
Кол-во сообщений: 8113
Thanks Lilian
Good idea!

23 Февраль 2010 19:44

itsatrap100
Кол-во сообщений: 279
Interesting.. cogitationum is genitive plural f. of cogitatio, it means deliberations, thoughts, reflections.