Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Jurga'nın Metin için izmir'e gelmesini isteyen...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीलिथुएनियन

शीर्षक
Jurga'nın Metin için izmir'e gelmesini isteyen...
हरफ
Granger21द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Raimonda'nın Metin için izmire gelmesini isteyen 100 kişi bulabilirmiyim ?

शीर्षक
Can I find
अनुबाद
अंग्रेजी

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Can I find 100 people who want that Raimonda comes to Izmir to meet Metin?
Validated by lilian canale - 2008年 डिसेम्बर 12日 23:39





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 9日 13:15

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi merdogan,

What is "Metin"?

2008年 डिसेम्बर 10日 11:49

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Hi lilian

it is a name.

2008年 डिसेम्बर 10日 18:42

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Yes, but name of what? a person? a city?
I guess Raimonda is a person and Izmir is a city, am I right?

2008年 डिसेम्बर 11日 14:22

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Metin is a man name and Raimonda is a woman name. Izmir is a city name as you said.

2008年 डिसेम्बर 11日 14:29

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
OK, that "for" has to be changed, then.
What does the line mean exactly?
"Raimonda comes for Metin to Izmir "

She comes with Metin to Izmir
she comes to Izmir to meet Metin
she comes to Metin in Izmir

?

2008年 डिसेम्बर 11日 15:34

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
"She comes to Metin in Izmir " can be better.

2008年 डिसेम्बर 12日 21:45

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
"Can I find 100 people who want Raimonda to come to Izmir for Metin/to meet Metin?"

2008年 डिसेम्बर 12日 20:20

Sevdalinka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 70
Смысл передан правильно, неправильно построено предложение.

2008年 डिसेम्बर 12日 23:18

cebere
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 21
''want'' is not correct. it sould be ''wants''. and the meaning is not correct. the correct one can be '' can I find 100 people who wants Raimonda to come to Ä°zmir for Metin ?

2008年 डिसेम्बर 12日 23:21

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Cebere, it is plural [people], you cannot use "wants" here.