Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -पोलिस - Polaca, ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीपोलिस

Category Letter / Email - Love / Friendship

शीर्षक
Polaca, ...
हरफ
tirelloद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Polaca, acho que acabei avançando o sinal... mas não me arrependo de nada e se pudesse repetiria inumeras vezes!Agora a minha nuca..... essa sim tá marcada pro resto da vida!

शीर्षक
Polska dziewczyna
अनुबाद
पोलिस

Weronikaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोलिस

Polska dziewczyno, myślę że trochę się pośpieszyłem... ale niczego nie żałuję i gdybym mógł powtórzyłbym to znów... Nawiasem mówiąc, mój kark... zapamiętam to do końca swojego życia.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Nie bardzo wiem o co chodzi z tym karkiem, ale tak jest napisane...
Validated by Edyta223 - 2009年 जनवरी 19日 10:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 19日 21:38

lenca
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
i love you

2008年 डिसेम्बर 20日 16:38

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Hej Weronika!
Myślę, że dużo lepiej będzie brzmiało "polska dziewczyno, myślę że trochę się pośpieszyłem..."
Co Ty na to?

2009年 जनवरी 16日 15:31

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Weroniko nadal mi nie odpowiedziałaś na zadane powyżej pytanie.
pozdrawiam

2009年 जनवरी 17日 18:10

Weronika
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
faktycznie tak będzie lepiej, ale czy może masz pomysł na ten fragment o karku?

2009年 जनवरी 18日 15:36

punia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 20
Weronika missed out several words ; "I don't regret anything", maybe it will be "nie żałuję nic".

2009年 जनवरी 18日 16:08

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Dziękuję Punia za pomoc! Weroniko zgadzasz się z Punią?

CC: punia

2009年 जनवरी 18日 21:05

Weronika
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
owszem zgadzam się z Punią i już poprawiłam tekst, ale powtórzę swoje pytanie a propo niewygodnego fragmentu :"By the way, my nape...", czy ktoś wie o co chodzi z tym "nape"?

2009年 जनवरी 18日 22:57

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
z tym karkiem wszystko się zgadza. to są zdania wyjęte z kontekstu. wspomina coś o karku i pewnie tylko osoba, do której te słowa są skierowane będzie wiedziała o co chodzi.
pozdrowionka