Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अंग्रेजी - Polaca, ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीपोलिस

Category Letter / Email - Love / Friendship

शीर्षक
Polaca, ...
हरफ
tirelloद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Polaca, acho que acabei avançando o sinal... mas não me arrependo de nada e se pudesse repetiria inumeras vezes!Agora a minha nuca..... essa sim tá marcada pro resto da vida!

शीर्षक
Pole girl, I think I've jumped the gun...
अनुबाद
अंग्रेजी

goncinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Pole girl, I think I've jumped the gun... But I don't regret anything and I'd repeat it again and again if I could... By the way, my nape... that one is in fact, marked for the rest of my life!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Jump the gun = to do sth before the right moment (such as a runner who starts running before the gun has been shot).
Validated by lilian canale - 2008年 डिसेम्बर 18日 15:27