Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - जापानी - anata mo ayasuminasai,ja mata ne, aimasho ki wo...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जापानीब्राजिलियन पर्तुगिज

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
anata mo ayasuminasai,ja mata ne, aimasho ki wo...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
isnanद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जापानी

anata mo ayasuminasai,ja mata ne, aimasho ki wo tsukete kudasai,mina guenki di ne kisu
2009年 अगस्त 3日 02:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अगस्त 22日 18:21

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Another bridge for evaluation here, please?

CC: IanMegill2

2009年 अगस्त 23日 14:54

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
This is pretty scary romanized Japanese...
First, here's the corrected Japanese:
anata mo oyasuminasai, ja mata aimasho ne, ki wo tsukete kudasai, minna genki de ne kisu
---
Now the English version:
good night to you too, okay see you later, take care, take care everybody, kiss
---
Note:
Japanese people don't write "kiss" at the end of their messages...