मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - युनानेली - ΛατÏεÏω την αγάπη μου εγώ
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
ΛατÏεÏω την αγάπη μου εγώ
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
sisoliver
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली
ΛατÏεÏω την αγάπη μου εγώ
Edited by
Francky5591
- 2009年 अगस्त 21日 21:35
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 अगस्त 21日 16:37
Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Not arabic. Greek?
2009年 अगस्त 21日 17:19
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
It is Ancient Greek, Sweety...
2009年 अगस्त 21日 18:17
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks Sweety and Aneta!
2009年 अगस्त 21日 19:48
galka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 567
It's Greek, no Ancient Greek.
CC:
Francky5591
2009年 अगस्त 21日 19:56
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
You're right, dear. Quite similar to Ancient...
Thank you.
CC:
galka
2009年 अगस्त 21日 20:04
galka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 567
My pleasure!
2009年 अगस्त 21日 20:57
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Well, only because of my curiosity. What does the sentence mean in Greek?
If we made little correction (- "ν" -accusativus) it could be Ancient Greek as well:
ΛατÏεÏω την αγάπη
ν
μου εγώ
It would mean: "I serve my love".
Interesting, isn't it?
CC:
galka
2009年 अगस्त 21日 20:58
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Maybe in this case, the both languages are possible here? Well, maybe we should ask reggina?
CC:
galka
Francky5591
reggina
2009年 अगस्त 21日 21:09
reggina
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 302
Its modern greek indeed;
Means: I adore my love
2009年 अगस्त 21日 21:27
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Thank you, reggina, but according to me it could be as well Ancient Greek, only the meaning would be a little different... so I wouldn't be sure. Maybe the requster would know.