मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अंग्रेजी - A justiça atrasada não é justiça, senão injustiça...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Thoughts - Society / People / Politics
शीर्षक
A justiça atrasada não é justiça, senão injustiça...
हरफ
brunno.cf
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
"A justiça atrasada não é justiça, senão injustiça qualificada e manifesta"
शीर्षक
Delayed justice...
अनुबाद
अंग्रेजी
Bluefairy
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Delayed justice is not justice, but qualified and express injustice.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I translated it literally, but there is also a quote frequently used in English with the same meaning: "Justice delayed is justice denied".
Validated by
lilian canale
- 2009年 सेप्टेम्बर 28日 22:28