Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



38翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - A justiça atrasada não é justiça, senão injustiça...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語ラテン語英語

カテゴリ 思考 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
A justiça atrasada não é justiça, senão injustiça...
テキスト
brunno.cf様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

"A justiça atrasada não é justiça, senão injustiça qualificada e manifesta"

タイトル
Delayed justice...
翻訳
英語

Bluefairy様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Delayed justice is not justice, but qualified and express injustice.
翻訳についてのコメント
I translated it literally, but there is also a quote frequently used in English with the same meaning: "Justice delayed is justice denied".
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 9月 28日 22:28