쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - A justiça atrasada não é justiça, senão injustiça...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들 - 사회 / 사람들 / 정치들
제목
A justiça atrasada não é justiça, senão injustiça...
본문
brunno.cf
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
"A justiça atrasada não é justiça, senão injustiça qualificada e manifesta"
제목
Delayed justice...
번역
영어
Bluefairy
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Delayed justice is not justice, but qualified and express injustice.
이 번역물에 관한 주의사항
I translated it literally, but there is also a quote frequently used in English with the same meaning: "Justice delayed is justice denied".
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 28일 22:28