Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - A justiça atrasada não é justiça, senão injustiça...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli - Društvo / Ljudi / Politika
Naslov
A justiça atrasada não é justiça, senão injustiça...
Tekst
Poslao
brunno.cf
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
"A justiça atrasada não é justiça, senão injustiça qualificada e manifesta"
Naslov
Delayed justice...
Prevođenje
Engleski
Preveo
Bluefairy
Ciljni jezik: Engleski
Delayed justice is not justice, but qualified and express injustice.
Primjedbe o prijevodu
I translated it literally, but there is also a quote frequently used in English with the same meaning: "Justice delayed is justice denied".
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 28 rujan 2009 22:28