मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - फ्रान्सेली - Je t'aime mon bébé , et ça pour toujours. Nous...
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Daily life
शीर्षक
Je t'aime mon bébé , et ça pour toujours. Nous...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Euug3
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
Je t'aime mon bébé , et ça pour toujours. Nous deux, c'est à la vie à la mort .
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> added "c'est" to the last proposition, in order to let this request be acceptable to translation</edit>(05/18/francky)
Edited by
Francky5591
- 2010年 मे 18日 21:40
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 मे 18日 21:43
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
To possible translators who wouldn't know the expression, here's a very short definition for the idiomatic expression "à la vie à la mort"
http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_la_vie,_%C3%A0_la_mort