Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Французский - Je t'aime mon bébé , et ça pour toujours. Nous...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность
Статус
Je t'aime mon bébé , et ça pour toujours. Nous...
Текст для перевода
Добавлено
Euug3
Язык, с которого нужно перевести: Французский
Je t'aime mon bébé , et ça pour toujours. Nous deux, c'est à la vie à la mort .
Комментарии для переводчика
<edit> added "c'est" to the last proposition, in order to let this request be acceptable to translation</edit>(05/18/francky)
Последние изменения внесены
Francky5591
- 18 Май 2010 21:40
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
18 Май 2010 21:43
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
To possible translators who wouldn't know the expression, here's a very short definition for the idiomatic expression "à la vie à la mort"
http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_la_vie,_%C3%A0_la_mort