Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Franskt - Je t'aime mon bébé , et ça pour toujours. Nous...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktPolskt

Bólkur Dagliga lívið

Heiti
Je t'aime mon bébé , et ça pour toujours. Nous...
tekstur at umseta
Framborið av Euug3
Uppruna mál: Franskt

Je t'aime mon bébé , et ça pour toujours. Nous deux, c'est à la vie à la mort .
Viðmerking um umsetingina
<edit> added "c'est" to the last proposition, in order to let this request be acceptable to translation</edit>(05/18/francky)
Rættað av Francky5591 - 18 Mai 2010 21:40





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 Mai 2010 21:43

Francky5591
Tal av boðum: 12396
To possible translators who wouldn't know the expression, here's a very short definition for the idiomatic expression "à la vie à la mort"

http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_la_vie,_%C3%A0_la_mort