Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - एस्पेरान्तो-फरोईज - Kiam mi estis kvinjaraĝa...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीPersian languageThaiएस्पेरान्तोडेनिसतुर्केली

Category Thoughts - Love / Friendship

शीर्षक
Kiam mi estis kvinjaraĝa...
हरफ
Nooijद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: एस्पेरान्तो alexfattद्वारा अनुबाद गरिएको

Kiam mi estis kvinjaraĝa, mia patrino diris ĉiam al mi, ke la feliĉo estis la ŝlosilo de la vivo. Kiam mi iris al la lernejo, ili demandis min, kio mi volis esti plenkreska. Mi skribis "feliĉa". Ili diris al mi, ke mi ne komprenis la taskon, kaj mi diris al ili, ke ili ne komprenis la vivon.

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!
शीर्षक
Tá ið eg var 5 ára gamal ...
अनुबाद
फरोईज

Bamsaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फरोईज

Tá ið eg var 5 ára gamal plagdi móðir mín at siga mær at gleði var lykilin til lívið. Tá ið eg fór í skúla spurdi tey meg hvat eg ið eg vildi vera tá ið eg bleiv vaksin. Eg skrivaði niður "glaður". Tey søgdu við meg at eg ikki skilti uppgávuna eg svaraði teimum at tey ikki skilti lívið.
2011年 सेप्टेम्बर 3日 00:31