Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Esperanto-Féringien - Kiam mi estis kvinjaraĝa...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFarsi-PersanThaïEsperantoDanoisTurc

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
Kiam mi estis kvinjaraĝa...
Texte
Proposé par Nooij
Langue de départ: Esperanto Traduit par alexfatt

Kiam mi estis kvinjaraĝa, mia patrino diris ĉiam al mi, ke la feliĉo estis la ŝlosilo de la vivo. Kiam mi iris al la lernejo, ili demandis min, kio mi volis esti plenkreska. Mi skribis "feliĉa". Ili diris al mi, ke mi ne komprenis la taskon, kaj mi diris al ili, ke ili ne komprenis la vivon.

Attention : Cette traduction n'a pas encore été évaluée par un expert, il est possible qu'elle soit incorrecte !
Titre
Tá ið eg var 5 ára gamal ...
Traduction
Féringien

Traduit par Bamsa
Langue d'arrivée: Féringien

Tá ið eg var 5 ára gamal plagdi móðir mín at siga mær at gleði var lykilin til lívið. Tá ið eg fór í skúla spurdi tey meg hvat eg ið eg vildi vera tá ið eg bleiv vaksin. Eg skrivaði niður "glaður". Tey søgdu við meg at eg ikki skilti uppgávuna eg svaraði teimum at tey ikki skilti lívið.
3 Septembre 2011 00:31