मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - फ्रान्सेली-तुर्केली - expliquer l'inconnu par quelque chose de moins connu, l'obscur par quelque chose de plus obscur
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Expression
शीर्षक
expliquer l'inconnu par quelque chose de moins connu, l'obscur par quelque chose de plus obscur
हरफ
archangel
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
belouga
द्वारा अनुबाद गरिएको
expliquer l'inconnu par quelque chose de moins connu, l'obscur par quelque chose de plus obscur
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Vraisemblablement un adage alchimiste, la deuxième partie étant normalement écrite sous la forme "obscurum per obscurius". Le dernier mot ici a très bizarrement mué en "obscurantius" qui, traduit maladroitement, signifie "plus obscurcissant".
शीर्षक
bilinmeyen ÅŸeyi, daha az bilinen birÅŸey ile ...
अनुबाद
तुर्केली
kafetzou
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
bilinmeyen şeyi, daha az bilinen birşey ile, belirsiz şeyi, daha belirsiz birşey ile açıklamak
Validated by
ViÅŸneFr
- 2006年 डिसेम्बर 13日 13:51