Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Турецька - expliquer l'inconnu par quelque chose de moins connu, l'obscur par quelque chose de plus obscur
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Заголовок
expliquer l'inconnu par quelque chose de moins connu, l'obscur par quelque chose de plus obscur
Текст
Публікацію зроблено
archangel
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено
belouga
expliquer l'inconnu par quelque chose de moins connu, l'obscur par quelque chose de plus obscur
Пояснення стосовно перекладу
Vraisemblablement un adage alchimiste, la deuxième partie étant normalement écrite sous la forme "obscurum per obscurius". Le dernier mot ici a très bizarrement mué en "obscurantius" qui, traduit maladroitement, signifie "plus obscurcissant".
Заголовок
bilinmeyen ÅŸeyi, daha az bilinen birÅŸey ile ...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
kafetzou
Мова, якою перекладати: Турецька
bilinmeyen şeyi, daha az bilinen birşey ile, belirsiz şeyi, daha belirsiz birşey ile açıklamak
Затверджено
ViÅŸneFr
- 13 Грудня 2006 13:51