Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - expliquer l'inconnu par quelque chose de moins connu, l'obscur par quelque chose de plus obscur

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΓαλλικάΤουρκικά

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
expliquer l'inconnu par quelque chose de moins connu, l'obscur par quelque chose de plus obscur
Κείμενο
Υποβλήθηκε από archangel
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από belouga

expliquer l'inconnu par quelque chose de moins connu, l'obscur par quelque chose de plus obscur
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Vraisemblablement un adage alchimiste, la deuxième partie étant normalement écrite sous la forme "obscurum per obscurius". Le dernier mot ici a très bizarrement mué en "obscurantius" qui, traduit maladroitement, signifie "plus obscurcissant".

τίτλος
bilinmeyen ÅŸeyi, daha az bilinen birÅŸey ile ...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από kafetzou
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

bilinmeyen şeyi, daha az bilinen birşey ile, belirsiz şeyi, daha belirsiz birşey ile açıklamak
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViÅŸneFr - 13 Δεκέμβριος 2006 13:51