Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Турски - expliquer l'inconnu par quelque chose de moins connu, l'obscur par quelque chose de plus obscur
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Заглавие
expliquer l'inconnu par quelque chose de moins connu, l'obscur par quelque chose de plus obscur
Текст
Предоставено от
archangel
Език, от който се превежда: Френски Преведено от
belouga
expliquer l'inconnu par quelque chose de moins connu, l'obscur par quelque chose de plus obscur
Забележки за превода
Vraisemblablement un adage alchimiste, la deuxième partie étant normalement écrite sous la forme "obscurum per obscurius". Le dernier mot ici a très bizarrement mué en "obscurantius" qui, traduit maladroitement, signifie "plus obscurcissant".
Заглавие
bilinmeyen ÅŸeyi, daha az bilinen birÅŸey ile ...
Превод
Турски
Преведено от
kafetzou
Желан език: Турски
bilinmeyen şeyi, daha az bilinen birşey ile, belirsiz şeyi, daha belirsiz birşey ile açıklamak
За последен път се одобри от
ViÅŸneFr
- 13 Декември 2006 13:51