Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - ब्राजिलियन पर्तुगिज - Essa saudade que doi e que bate no meu coracao me...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  जर्मन

Category Poetry - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Essa saudade que doi e que bate no meu coracao me...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
kkkद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Essa saudade que doi e que bate no meu coracao me destroi por dentro.A incerteza dos seus sentimentos por mim e a minha covardia de nao dizer o que aqui eu guardo do coracao,me deixm perdida, me deixam um vazio sem solucao e sem apoio...
Por isso eu te quero tanto que nao sei explicar...
Voce simplismente me encantou...me envolveu com teu sorriso, com o seu olhar, com atua voz, com asua educacao, com o seu carinho...me enfeiticou pra eu nunca mais te esquecer...
.
Edited by goncin - 2007年 नोभेम्बर 5日 13:08





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 नोभेम्बर 5日 11:12

Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
O texto não foi escrito com "ã, õ, ç" ?!