Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 브라질 포르투갈어 - Essa saudade que doi e que bate no meu coracao me...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어독일어

분류 시 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Essa saudade que doi e que bate no meu coracao me...
번역될 본문
kkk에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Essa saudade que doi e que bate no meu coracao me destroi por dentro.A incerteza dos seus sentimentos por mim e a minha covardia de nao dizer o que aqui eu guardo do coracao,me deixm perdida, me deixam um vazio sem solucao e sem apoio...
Por isso eu te quero tanto que nao sei explicar...
Voce simplismente me encantou...me envolveu com teu sorriso, com o seu olhar, com atua voz, com asua educacao, com o seu carinho...me enfeiticou pra eu nunca mais te esquecer...
.
goncin에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 11월 5일 13:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 5일 11:12

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
O texto não foi escrito com "ã, õ, ç" ?!