Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Brazil-portugala - Essa saudade que doi e que bate no meu coracao me...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaGermana

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Essa saudade que doi e que bate no meu coracao me...
Teksto tradukenda
Submetigx per kkk
Font-lingvo: Brazil-portugala

Essa saudade que doi e que bate no meu coracao me destroi por dentro.A incerteza dos seus sentimentos por mim e a minha covardia de nao dizer o que aqui eu guardo do coracao,me deixm perdida, me deixam um vazio sem solucao e sem apoio...
Por isso eu te quero tanto que nao sei explicar...
Voce simplismente me encantou...me envolveu com teu sorriso, com o seu olhar, com atua voz, com asua educacao, com o seu carinho...me enfeiticou pra eu nunca mais te esquecer...
.
Laste redaktita de goncin - 5 Novembro 2007 13:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Novembro 2007 11:12

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
O texto não foi escrito com "ã, õ, ç" ?!