Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanish-English - El valor crea vencedores; la unión crea...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishEnglishTurkishLatin

กลุ่ม Thoughts - Sports

Title
El valor crea vencedores; la unión crea...
Text
Submitted by smy
Source language: Spanish

El valor crea vencedores; la unión crea invencibles.

Title
Merits make winners; unity makes undefeatable people.
Translation
English

Translated by lilian canale
Target language: English

Merits make winners; unity makes undefeatable people.
Validated by dramati - 2 February 2008 17:54





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

2 February 2008 17:06

Nego
จำนวนข้อความ: 66
judging on the context, 'el valor' is better translated as 'courage'

2 February 2008 17:12

Freya
จำนวนข้อความ: 1910
Yes, I agree with you: "Courage makes winners and unity makes invincible/undefeatable people."

2 February 2008 17:19

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Nego and Freya :

I believe "el valor" (of a person) is the combination of merits, correct behavior and noble feelings a person keeps during life.

"valentia" means courage.

It's quite different "uma pessoa valente (courageous)" and "uma pessoa de valor (with merits)"

What do you think?


2 February 2008 17:21

Freya
จำนวนข้อความ: 1910
Maybe bravery ? Anyway, I think it has meaning either way.

2 February 2008 18:31

pirulito
จำนวนข้อความ: 1180
Courage is the best option. The cite is from Casimir Delavigne's Messéniennes:

Le courage fait des vainqueurs;
La concorde, des invincibles.


Cf. Troisième Messénienne, Du besoin de s’unir après le départ des étrangers.