Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Turkish - Tanıstgmıza memnun oldum.

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurkishEnglishSwedishRussian

กลุ่ม Colloquial - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Tanıstgmıza memnun oldum.
Text to be translated
Submitted by karafatma
Source language: Turkish

Tanıstgmıza memnun oldum. Konusblrız tabi beni arkadsn olrk görblrsın herzaman. Ben zaten tanıyorum seni.
Remarks about the translation
sms. maybe have mistakes
смс. возможны ошибки

---------
Tanıstgmıza = tanıştığımıza
Konusblrız = konuşabiliriz
arkadsn = arkadaşın
olrk = olarak
görblrsın = görebilirsin
(smy)
Edited by smy - 28 February 2008 11:17





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

27 February 2008 15:40

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
"Tanıştığımıza memnun oldum. Konuşabiliriz tabi, beni her zaman arkadaşın olarak görebilirsin . Ben seni zaten tanıyorum." şeklinde yazılması daha anlamlı olacak